Formerly used for both paying and trading (Inizialmente usati sia per pagare che per scambiare)
Autrefois, elles étaient un moyen de paiement populaire (In passato, erano un popolare mezzo di pagamento)
Spoiler: mostra
Replaced apples as decorations (Sostituti delle mele come decorazioni)
Relayent les pommes en tant qu'éléments de décoration (Sostituiscono le mele come elementi decorativi)
Spoiler: mostra
When someone dies, it is covered to let its spirit pass to the other side (Quando qualcuno muore, viene coperto per consentire al suo spirito di passare dall'altra parte)
Quand on meurt, on est couvert pour permettre à l'esprit d'aller en paix (Quando si muore, vengono coperti per permettere allo spirito di andare in pace)
Spoiler: mostra
Livello 2 (Screenshot)
Got m..k? (Preso il l..e?)
Récipient pour boire, contient souvent du lait (Recipiente per bere, contiene spesso del latte)
Spoiler: mostra
One eye sees less than three (Un occhio vede meno di tre)
Un oeil voit moins que trois (Un occhio vede meno di tre)
Spoiler: mostra
Glazed Cnidaria (Cnidaria vetrificata)
Myxozoaire vitré (Myxozoa vetrificata)
Spoiler: mostra
Ophthalmologist's guinea pig (Cavia dell'oculista)
Cavia di peluche (Cavia di peluche)
Spoiler: mostra
One of it pollutes 500 kg of its colorless relatives (Una di queste colora 500 kg di sue parenti trasparenti)
Pollue 500kg de ses parentes incolores en solitaire (Ne basta una per inquinare 500 kg di suoi parenti incolori)
Spoiler: mostra
Smokin' glass (C'è una doppia interpretazione: vetro fumé o narghilé, o meglio, una specie di pipa in vetro utilizzata per fumare vari tipi di droga)
Ici, on fume du verre au lieu de tabac (Qui si fuma vetro, invece del tabacco)
Spoiler: mostra
Livello 3 (Screenshot)
Contrary to the traditional Oktoberfest mug, it doesn't mind visible gauge marks (Contrariamente al tradizionale boccale dell'Oktoberfest, non riporta segni di misurazione visibili)
Contrairement au pot à bière allemand, elle n'a pas de problème avec les traits repères visible (Contrariamente al boccale da birra tedesco, non ha alcun problema con i tratti di riconoscimento visibili)
Spoiler: mostra
Glazed Aeshnidae (Aeshnidae di vetro)
Æschne printanière vitrée (Dragone peloso vitreo)
Spoiler: mostra
This music turns me upside down! (Questa musica mi mette sottosopra!)
Musicien à l'envers (Musicista al contrario)
Spoiler: mostra
Attached to noses (Attaccati ai nasi)
Pince le nez plein de brio (Pizzica il naso pieno di brio)
Spoiler: mostra
Recipient of medium dry beverages (Contenitore di bevande semisecche)
Récipient pour boire de contenu demi-sec (Recipiente per bere un contenuto semisecco)
Spoiler: mostra
Strength and vulnerability united (Forza e vulnerabilità unite)
Puissance et fragilité intimement unies (Potenza e fragilità intimamente unite)
Spoiler: mostra
Smoking kills (Il fumo uccide)
Fumer tue (Il fumo uccide)
Spoiler: mostra
Washing station (Stazione di lavaggio)
Station de lavage (Stazione di lavaggio)
Spoiler: mostra
Livello 4
Tiny undertaker (Piccolo becchino)
Spoiler: mostra
Popular medium of correspondence chess (Mezzo popolare di scacchi per corrispondenza)
Spoiler: mostra
Recycled glass products (Prodotti di vetro riciclato)
Spoiler: mostra
Glassware in confusion: which hat to choose?! (Cristalleria in confusione: che cappello scegliere?!)
Spoiler: mostra
At least one side is either convex or cancave (Almeno una parte è o convessa o cancava)
Spoiler: mostra
Makes embers glow (Fa brillare le braci)
Spoiler: mostra
"Son of man" - or someone else ("figlio dell'uomo", o qualcun altro)
Spoiler: mostra
Careful - ball-lighting! (Attenzione - Sfera incandescente)
Spoiler: mostra
Casual chain: it's away and they play (Reazione casuale: lui non c'è e loro ballano)
Spoiler: mostra
Glazed bug (Insetto smaltato)
Spoiler: mostra
Livello 5 (Screenshot)
Pearls before swine... pardon... mice (Perle ai porci... pardon... topi)
Spoiler: mostra
Diabolical extensions (Estensioni diaboliche)
Spoiler: mostra
Paddling pool for fakir babies (Piscinetta per piccoli fachiri)
Spoiler: mostra
T-rex's tea-sweetener (Dolcificante per t-rex)
Spoiler: mostra
Animated top heat (Cappa animata)
Spoiler: mostra
Wasp waisted glassware (Vetreria col vitino di vespa)
Spoiler: mostra
A note from anywhere (Una nota da un luogo qualsiasi)
Spoiler: mostra
"Can I keep my hat on?" "Sure, let me take your shoes!" ("Posso tenere il cappello?" "Certo, mi dia le sue scarpe!")
Spoiler: mostra
Used as wart-biter in the olden days, in the hope of a medicinal effect (Nell'antichità si pensava che avesse un effetto medicinale contro le verruche)
Spoiler: mostra
Might be a solid obstacle in a rubbit-hopping contest (Potrebbe essere un solido ostacolo in una gara di salti per conigli)
Spoiler: mostra
Mom, Dad and the little kiddy UFOs on a Sunday spree (Mamma, papà ed i piccoli UFO in una domenica di festa)
Spoiler: mostra
It always had a striking head (Ha sempre avuto una gran testa)
Spoiler: mostra