Livello 1 (
Screenshot)
Hey, Mr. Moonwalk! You forgot something! (Ehi, Mr. Moonwalk! Dimentichi qualcosa!)
Mr Moonwalk, vous avez oublié quelque chose... (Mr Moonwalk, avete dimenticato qualcosa...)
Guanti
(Credo si riferisca a Michael Jackson)
Used to be burned at the end of the carnival (Si è soliti bruciarla alla fine del carnevale)
Dans le passé, on l'avait brûle à la fin du carnaval (In passato, le si bruciava alla fine del carnevale)
Who is the fairest of them all? (Chi è la più bella di tutti?)
Qui est le plus beau au pays? (Chi è il più bello del paese?
Livello 2 (
Screenshot)
Stradivari's masterpiece (Capolavoro di Stradivari)
Stradivari les construisait admirablement (Stradivari li costruiva magnificamente)
Helps you pour liquids without dripping (Ti aiuta a versare liquidi senza sgocciolare)
Verser liquides facilement (Versare i liquidi con facilità)
Just one more, and Santa Claus is at the door (Ancora una e Babbo Natale sarà alla porta)
Une de plus, et c'est presque Noël (Ancora una ed è quasi Natale)
Produces fragrance particulates (Produce particelle di fragranza)
Produit des particules fines odorantes (Produce fini particelle odorose)
Profumo spray (Boccetta viola)
Now where are the rainbow and the leprechaun?(Ora dove sono l'arcobaleno e il lepricano?)
Où sont l'arc en ciel et le lutin? (Dove sono l'arcobaleno ed il lepricano?)
Manually operated ventilator (Ventilatore azionato a mano)
Ventilateur actionné manuellement (Ventilatore azionato manualmente)
Livello 3 (
Screenshot)
Helps see fruit clearly (Aiutano a vedere la frutta con chiarezza)
On voit mieux les fruits (I frutti si vedono meglio)
Add cucumbers, and you've got a perfect face (Aggiungi cetrioli, e hai un viso perfetto)
Ajouter concombres, et voilà le masque pour le visage (Aggiungi i cetrioli ed ecco la maschera per il viso)
Fear of it is called trypanophobia. it's a good thing no jabs are scheduled today (La sua paura è chiamata trypanophobia. Per fortuna oggi non sono previste iniezioni)
La phobie de cela s'appelle trypanophobie (La fobia per questa cosa si chiama trypanophobia)
Precarious balancing act (Equilibrio precario)
Numéro d'équilibre sur le fil du rasoir (Numero d'equilibrio sul filo del rasoio)
Tool to keep children from sucking their thumbs (Strumento per evitare che i bambini si succhino il pollice)
Parade contre enfants qui sucent leurs pouces (Mostrata ai bambini che si succhiano il pollice)
Rose water production in progress (Produzione di acqua di rose in corso)
Fabrication d'eau de roses en cours (Produzione di acqua di rose in corso)
"I'm singing in the rain...."(if I have one of these) ("Ballando sotto la pioggia..."(Se ho uno di questi))
Une canne, un chapeau, une... (Un bastone, un cappello, un...)
Perfumer's kit with heart, blenders and fixative (Set di profumeria con cuore, miscela e fissativo)
Jeu de construction de parfums (Gioco di costruzione dei profumi)
Livello 4 (
Screenshot)
Product of blue fruits and digestion (Prodotto di frutti blu e della digestione
Produit de fruits bleus et digestion (Prodotto di frutti blu e digestione)
Some want to lay down on a bed of them (Alcuni vorrebbero dormire su un letto di queste)
Parure de tête odorante (Decorazione profumata per una testa)
TV programs referred to by that name aren't necessary clean (I programmi TV di cui prendono il nome, non sono necessariamente puliti)
Grâce à cela, les enfants effrontés des bouches odorantes (Grazie a questo, anche i bambini più sfrontati profumano)
Well-dressed work of art (Opera d'arte ben vestita)
C'est de l'art bien protégé (E' arte ben protetta)
Ritratto di donna con bambina
Glazed poutpourri of scents (Smaltata miscellanea di odori)
Un pot-pourri de fragrances vitré (Un pot-pourri di fragranze in vetro)
Set di profumi (quello sul davanzale della finestra)
Visit-Indicator (Indicatore di visite)
On pourrait établir un lien entre cela et nouilles, tacos et chants de Noël (Si potrebbe collegare questa cosa a tagliatelle, tacos e canti di Natale)
Sees each face as canvas (Vede ogni viso come una tela)
Prend chque visage pour un écran (Prende ogni viso per uno schermo)
Pennello da trucco.
Mi sa che la versione francese è una pessima traduzione
Alcohol or perfume - this apparatus is flexible (Alcol o profumo, questo apparto e versatile)
De l'alcool ou du parfum. C'est un ustensile flexible (Alcol o profumo. E' un utensile flessibile)
Awaken the Mozart within (Risveglia il Mozart che è in te)
Réveiille le Mozart en toi (Risveglia il Mozart che è in te)
This cosmetic product is an indicator of a country's economic situation in times of crisis (Questo cosmetico è uno degli indicatori della situazione economica di un paese, in tempo di crisi)
Ce produit cosmétique sert comme indicateur de conjoncture en temps de crise (Questo prodotto di cosmesi serve come indicatore della situazione economica in tempo di crisi)
Livello 5 (
Screenshot)
Boswelia resin on fire! (Resina di boswellia a fuoco!)
Il brûle! (Brucia!)
A sugary sugar cane? (Un bastone di zucchero zuccherino?)
Un sucre d'orge sucré? (Un bastone di zucchero zuccherato?)
Shopping transporter (Trasportatore di acquisti)
Moyen de transport d'achats (Mezzo di trasporto per acquisti)
Styles both man and dog (Acconcia uomini e cani)
Tond les hommes et le chiens (Rasa gli uomini ed i cani)
Vulcan's trident (Tridente di Vulcano)
Trident allumé (Tridente acceso)
Sure to give everyone a fluffy beard (Sicuro di dare a chiunque una barba morbida)
Fait apparaître une longue barbe légère (Mostra una lunga barba leggera)
City Flower of the Chinese town Shaoxing (Gli è intitolato un famoso padiglione nella città cinese di Shaoxing)
Une fleur exotique (Un fiore esotico)
Help yourselves, fair flower girls! (Servitevi, belle ragazze dei fiori!)
Servez-vous, chères bouquetières! (Servitevi, care ragazze dei fiori!)
Aloof, grey assessor of the colorful chaos (In disparte, grigio osservatore del caos colorato)
Grise et froide, elle surveille le chaos bariolé (Grigio e freddo, osserva il caos colorato)
Isn't that normally a rabbits job?! (Non è un lavoro da conigli, di solito?!)
Normalement c'est la tâche d'un lapin (Normalmente, è il compito di un coniglio)
It's fragile, green and decorated (E' fragile, verde e decorato)
C'est délicat, c'est vert, c'est décoré (E' delicato, è verde, è decorato)
Il vasetto di vetro verde con le losanghe
A touch of cyan (un tocco di ciano/azzurro)
Un parfum de cyan (Un profumo ciano)
Boccetta di vetro ciano/azzurra